Mám zabavit tančík poručíka Grubera, rozplácnout plot a dostat vás ven.
Rekviriraæu tenkiæ poruènika Grubera, probiti bodljikavu žicu i izvuæi vas napolje.
To platí i pro vás! Ven!
To se i na vas odnosi!
Condor 4, poslali jsme vás ven.
Kondor 4, maloprije smo vas poslali van?
Až vyjedu nahoru, pustím vás ven.
Èim doðem gore, pustiæu vas napolje.
Skenchové vám vezmou domov, vyženou vás ven?
Skenches preuzmu kucu, oteraju ljude iz nje?
Dostat vás ven, to jo, ale nedám se při tom zabít.
Pristao sam da æu te izvuæi, a ne da me ubiju!
Jestli tam někdo je, dostaneme vás ven!
Ako nekog ima unutra, radimo na tome da vas oslobodimo!
Za chvíli někdo zaklepe na dveře a zavolají vás ven.
U redu. Uskoro æe neko doæi na ta vrata i pozvati vas napolje.
Rád jsem pomohl, jedna noc a dostal jsem vás ven, ne?
Drago mi je da mogu da pomognem zajedno vece sam te izvukao odatle, ok?
Můžete si povídat, kdy chcete ještě slovo a vyhodím vás ven.
Možeš da nam odgovoriš kad god poželiš.. Još jednu reè i letiš napolje..
Dostal jsem vás ven za krabici koblih a 4 thajský masáže.
Sredio sam sve za kutiju cigara i 4 Tajlandske masaže.
Dostanu vás ven, pak se postaráme o ty bastardy.
Izvucimo vas van odavde. Onda æemo se pobrinuti za te gadove.
Poslouchejte chlapci, právě jsem mluvil s doktorkou a necítím se dobře posílat vás ven takto.
Èujte momci. Upravo sam razgovarao sa doktorom. I ne sviða mi se da vas puštam ovako.
Dostali vás ven, tak o co jde?
Pa, izvukli su vas. Šta se dešava?
Dostanu vás ven přes podzemní tunel, až budete připraveni.
Ispratit æe vas kroz podzemni ulaz kada budete spremni.
Vypustí vás ven z vaší malý pojišťovací krychle jednou za rok, abyste podváděl poctivý zákazníky?
Puste te izvan tvoje kutije od ureda jednom godišnje da varaš poštene klijente?
Podle Dr. Shepherda jste si vedl skvěle, takže vás brzy budeme moci odvést domů do Chehalisu, a dostat vás ven z pečovatelského domova.
Dr Shepherd je rekao da ste se sjajno držali. Možemo da vas vodimo kuæi u Chehalis, da vas izbavimo iz tog staraèkog doma. Kladim se da možete da se vratite da predajete, ako hoæete.
Vezmu vás ven, znám bar s barmanem, který válí.
Da te izvedem u bar gde tip sprema ubistvena piæa.
To bude dobrý, dostanu vás ven.
Sve je u redu, ja ću vas izneti.
Propašuju vás ven v jednom svém náklaďáku.
Prokrijumèarit æu te u jednom od mojih vozila.
Přesně tohle Nikita může chtít, dostat vás ven v neočekávané době.
Možda baš i želi da vas izvuèe napolje.
Měli byste mi poděkovat, dostat vás ven.
"Trebao bi mi zahvaliti što si izašao."
Budu k vám upřímný, Viktore, nenávidím představu pustit vás ven.
Biæu iskren Viktore, mrzim što moram da te pustim.
Dostanu vás ven na kauci, nebojte.
Sve æu vas izvuæi. Ne brinite. Da, uèini to.
Vydržte tady, pane, dostaneme vás ven, ano?
Drži se, gospodine, ćemo vas izvući, ok?
Dostanu vás ven, ale musíte mi věřit, rozumíte?
Mogu te izvuæi, ali mi moraš verovati.
Keithe, teď to bude hodně hlučné a taky děsivé, ale dostaneme vás ven, ano?
Keith, biæe jako glasno a onda i strašno, a onda æemo te izvuæi.
Radši bys měl být, nedostal jsem vás ven proto, abych navázal nová přátelství.
Nisam te izvukao van... Nisam izvukao nijednog od vas van, jer sam tražio da sklopim nova prijateljstva.
Pokud nemáte nic jiného, vyprovodím vás ven.
Ako nemate još nešto, ispratiæu vas.
Pojďte se mnou. Doprovodím vás ven z Hradu.
Poðite sa mnom tako da mogu da vas izvedem iz zamka.
Zajistím vám bezpečí a dostanu vás ven živou.
Ja æu te pokrivati i ja æu te izvuæi živu odatle.
Pustím vás ven, ale jen pod jednou podmínkou.
Pustiću te samo pod jednim uslovom.
2.041307926178s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?